Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Spanska - Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSpanska

Titel
Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...
Text
Tillagd av ramonatome
Källspråk: Grekiska

Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...βλέπω φούριες με τις δουλειές του σπιτιού...έτσι, είναι ευχάριστες αλλαγές αυτές!
...εδώ Ελλάδα, όπως τα ξέρεις...ανεργία φουλ!...άστα να πάνε...ψάχνομαι κι εγώ με δουλειά εδώ, αν δεν βρω μπορεί να γυρίσω πίσω πάλι...

Φιλιά στη Μπέτσι σου!
Anmärkningar avseende översättningen
b.e.: "Kala Johny mou,ola kala...
vlepo fouries me tis doulies tou spitou....etsi,,,einai euxaristes allages autes!!!!
...edo Ellada, opos ta ksereis...anergia foul!!!!...asta na pane... psaxnome k go me douleia edo, an den vro mporei na giriso piso pali...

Filia stin Betsi sou!!!!"
Muy amables Gracias

Titel
Bien, mi Jonny, todo bien...
Översättning
Spanska

Översatt av xristi
Språket som det ska översättas till: Spanska

Bien, mi Jonny, todo bien...
Veo que hay prisa con las tareas de casa... así es, ¡este tipo de cambios son agradables!
...aquí en Grecia, como ya sabes... ¡en paro total!... ni hablar... estoy buscando trabajo aquí, si no encuentro puede que regrese otra vez...

¡Besos a tu Bechi!
Senast granskad eller redigerad av Isildur__ - 29 November 2010 00:40