Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Espanhol - Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoEspanhol

Título
Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...
Texto
Enviado por ramonatome
Idioma de origem: Grego

Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...βλέπω φούριες με τις δουλειές του σπιτιού...έτσι, είναι ευχάριστες αλλαγές αυτές!
...εδώ Ελλάδα, όπως τα ξέρεις...ανεργία φουλ!...άστα να πάνε...ψάχνομαι κι εγώ με δουλειά εδώ, αν δεν βρω μπορεί να γυρίσω πίσω πάλι...

Φιλιά στη Μπέτσι σου!
Notas sobre a tradução
b.e.: "Kala Johny mou,ola kala...
vlepo fouries me tis doulies tou spitou....etsi,,,einai euxaristes allages autes!!!!
...edo Ellada, opos ta ksereis...anergia foul!!!!...asta na pane... psaxnome k go me douleia edo, an den vro mporei na giriso piso pali...

Filia stin Betsi sou!!!!"
Muy amables Gracias

Título
Bien, mi Jonny, todo bien...
Tradução
Espanhol

Traduzido por xristi
Idioma alvo: Espanhol

Bien, mi Jonny, todo bien...
Veo que hay prisa con las tareas de casa... así es, ¡este tipo de cambios son agradables!
...aquí en Grecia, como ya sabes... ¡en paro total!... ni hablar... estoy buscando trabajo aquí, si no encuentro puede que regrese otra vez...

¡Besos a tu Bechi!
Último validado ou editado por Isildur__ - 29 Novembro 2010 00:40