Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Text
Tillagd av pmpizarro
Källspråk: Grekiska

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Titel
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Översättning
Engelska

Översatt av ppediaditis
Språket som det ska översättas till: Engelska

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 12 Mars 2010 23:43