Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Engelska - wa watashi no bakakun dayo kimi ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaBulgariska

Kategori Mening - Utbildning

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
wa watashi no bakakun dayo kimi ...
Text
Tillagd av charles_iavorski
Källspråk: Japanska

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo
Anmärkningar avseende översättningen
britanico EUA

Edits done with help from IanMegill2 /pias 090907.

Titel
You are my little idiot/He is my little idiot
Översättning
Engelska

Översatt av IanMegill2
Språket som det ska översättas till: Engelska

...are my little idiot!
I love you!
Anmärkningar avseende översättningen
Notes:
We don't know who the SUBJECT is in the first sentence. However, this subject should be a MALE, because of the way "idiot" is written in Japanese. (This is said in a "playful" way, and the suffix "-kun" suggests it was said by a woman to a man.) An alternative translation would be:
... is my little idiot!
PS: This first sentence is not natural in Japanese (in the same way as this is not a common ENGLISH expression).
---
The "you" in the second sentence is usually used when a man is speaking to a WOMAN.
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 2 Oktober 2009 04:36