Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Portugisiska - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaRumänskaPortugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
Text
Tillagd av victor mejia
Källspråk: Spanska

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

Titel
Amor da minha vida, eu amo-te muito
Översättning
Portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Amor da minha vida, eu amo-te muito e tudo o que eu sinto por ti é verdadeiro. És um lindo sonho e não quero despertar dele. Amo-te querido, és tudo para mim. Beijos para o meu doce amor.
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 28 April 2009 18:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 April 2009 18:03

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Olá Lily, apenas uma coisa:

"carinho" é algo que não é utilizado e que pode-se traduzir por "querido".

Amo-te querido


28 April 2009 18:19

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Feito!