Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Rumänska - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaRumänskaPortugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
Text
Tillagd av ale_nico
Källspråk: Spanska

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

Titel
Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot...
Översättning
Rumänska

Översatt av Freya
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot ce simt pentru tine este adevărat. Eşti un vis frumos şi nu vreau să mă trezesc din el. Te iubesc, dragul meu, tu însemni totul pentru mine. Te sărut, iubirea mea dulce.
Anmärkningar avseende översättningen
Am adăugat punctuaţie pentru citirea cursivă a textului.
"besos para mi dulce amor" = "săruturi pentru dulcea mea iubire".
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 23 Januari 2008 15:07