Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Franska - Morgen gehe ich nach Rumänien

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaTyskaFranska

Kategori Brev/E-post - Nyheter/Aktuella frågor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Morgen gehe ich nach Rumänien
Text
Tillagd av matess20
Källspråk: Tyska Översatt av Lein

Morgen gehe ich nach Rumänien. E hat N’s Nummer!
Nur ich und A. werden hier bleiben, alle anderen sind nach R. gegangen.
Anmärkningar avseende översättningen
Using Madeleine's bridge:
Tomorrow I’ll go to Romania. E. has N.’s number!
Only me and A. will remain(stay) here, (all)the others have gone(left) to R.

Titel
Demain je vais en Roumanie.
Översättning
Franska

Översatt av matess20
Språket som det ska översättas till: Franska

Demain je vais en Roumanie. E a le numéro de N !
Seuls moi et A. resteront ici, tout les autres sont allés à R.
Senast granskad eller redigerad av Botica - 17 September 2008 18:39