Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - coisa do futuro

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Ord

Titel
coisa do futuro
Text
Tillagd av jujubinha
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

- ola. O que você pensa fazer no futuro tem alguns planos?
-Sim fazer uma faculdade e procurar um emprego melhor. E você?
- eu penso em estudar mais, fazer novos cursos ver um emprego, né? tentar melhorar um pouco a situação. Mais e você não pensa em mais nada não ?
- sim casar, comprar uma casa, trocar meu carro
- sim, eu também penso em casar mais vai demorar um pouco .
Anmärkningar avseende översättningen
casa casamento carro

diacritics edited <Lilian>

Titel
Hola, ¿Qué piensas hacer en el futuro, tienes planes?
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

- Hola, ¿Qué piensas hacer en el futuro? ¿Tienes planes?
- Sí, ir a una facultad y buscar un empleo mejor. ¿Y tú?
- Yo pienso estudiar más, hacer unos cursos nuevos, buscar un empleo, mejorar, ¿no? Intentar mejorar un poco la situación. Pero tú ¿no piensas en nada más?
- Sí, casarme, comprar una casa, cambiar mi auto
- Ah sí, yo también pienso casarme pero va a demorar un poco.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 27 Juni 2008 22:18