Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - many many diamonds danglin Bag full of...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Sång - Humor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
many many diamonds danglin Bag full of...
Text
Tillagd av babato
Källspråk: Engelska

many many diamonds danglin'
Bag full of money we stranglin'
Hate me, fry me, bake me, try me
All the above cuz you can't get in
I don't want no puro buremu
Because muy professional

Haters take it personal


It's gotta be the shoes
Gotta be the furs
That's why ladies choose me
All up in the news
Cuz we so cute
That's why we so huge
Harajuku girls know how i feel
They respect i keeps it real



I wonder where he get that kind of money?
Anmärkningar avseende översättningen
please quick

Titel
sayısız elmas....
Översättning
Turkiska

Översatt av ilkay19
Språket som det ska översättas till: Turkiska

sayısız elmaslar sarkıyor
tuttuğumuz çanta para dolu
benden nefret et,beni kızart,beni pişir,beni dene,
yukarıda yazanların hepsi anlayamayacağın şeyler
puro buremu istemiyorum
çünkü ben profesyonelim.

kin tutanlar bunu üzerine alınırlar

ayakkabılar,
kürkler,
kadınlar bu yüzden beni seçiyor
bunu herkes biliyor
bu yüzden bu kadar şirin
ve bu yüzden bu kadar kocamanız
harajuku kızları neler hissettiğimi bilir
bunu gerçek kılmama saygı duyarlar

böyle bi pararyı nereden bulduğunu merak ediyorum
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 18 Juni 2008 01:22