Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - many many diamonds danglin Bag full of...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Laulu - Huumori

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
many many diamonds danglin Bag full of...
Teksti
Lähettäjä babato
Alkuperäinen kieli: Englanti

many many diamonds danglin'
Bag full of money we stranglin'
Hate me, fry me, bake me, try me
All the above cuz you can't get in
I don't want no puro buremu
Because muy professional

Haters take it personal


It's gotta be the shoes
Gotta be the furs
That's why ladies choose me
All up in the news
Cuz we so cute
That's why we so huge
Harajuku girls know how i feel
They respect i keeps it real



I wonder where he get that kind of money?
Huomioita käännöksestä
please quick

Otsikko
sayısız elmas....
Käännös
Turkki

Kääntäjä ilkay19
Kohdekieli: Turkki

sayısız elmaslar sarkıyor
tuttuğumuz çanta para dolu
benden nefret et,beni kızart,beni pişir,beni dene,
yukarıda yazanların hepsi anlayamayacağın şeyler
puro buremu istemiyorum
çünkü ben profesyonelim.

kin tutanlar bunu üzerine alınırlar

ayakkabılar,
kürkler,
kadınlar bu yüzden beni seçiyor
bunu herkes biliyor
bu yüzden bu kadar şirin
ve bu yüzden bu kadar kocamanız
harajuku kızları neler hissettiğimi bilir
bunu gerçek kılmama saygı duyarlar

böyle bi pararyı nereden bulduğunu merak ediyorum
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Kesäkuu 2008 01:22