Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænsk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
Tekst
Tilmeldt af Danim
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

Titel
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
Bemærkninger til oversættelsen
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 22 September 2007 22:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 September 2007 06:28

SELVAGGIA91025
Antal indlæg: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene