Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Пожелание Бегум

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTyrkisk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Пожелание Бегум
Tekst
Tilmeldt af danipl6
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Честит рожден ден BEGÜM !
Букет от нежни пожелания
дарявам и с две ръце
и радост, щастие, любов
желая и от все сърце.
Bemærkninger til oversættelsen
рима

Titel
Begüm'e dilek
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af FIGEN KIRCI
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Doğum günün kutlu olsun, BEGÜM!
Sana nazik dileklerden bir buket veriyorum*,
tüm kalbimle sana sevinç, mutluluk ve aşk diliyorum.
Bemærkninger til oversættelsen
* Kaynak metin dortluk seklinde yazilmistir ve turkceye bire bir cevirmek garip oluyor,dolayisiyla tercumeyi buna uygun sekilde yapmis bulunuyorum. Ayrica kelime anlami soyledir:
"Doğum günün kutlu olsun, BEGÜM!
Sana nazik dileklerden (yapilmis) iki elimle bir buket veriyorum,
tüm kalbimle sana sevinç, mutluluk ve aşk diliyorum. '
Senest valideret eller redigeret af Bilge Ertan - 11 Juli 2012 13:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juli 2012 20:51

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Hi Via!

Could you give me a bridge again? I appreciate your help

CC: ViaLuminosa

10 Juli 2012 22:36

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
"Happy Birthday BEGÃœM! I present you/her with a bouquet of tender wishes for joy, happiness and love with all my heart."

The text is in rhymes so translation cannot be literal.

11 Juli 2012 13:11

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Okay, thank you very much!