Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Polsk - tudo posso naquele que me fortalece

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskIslandskPolskLatin

Titel
tudo posso naquele que me fortalece
Tekst
Tilmeldt af fabi_panek
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

tudo posso naquele que me fortalece
Bemærkninger til oversættelsen
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

Titel
Wszystko mogÄ™...
Oversættelse
Polsk

Oversat af Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 27 Juni 2011 15:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Juni 2011 21:07

Edyta223
Antal indlæg: 787
Hi Lilian!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation

CC: lilian canale

26 Juni 2011 23:22

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"I can do everything through him who gives me strength"

(Philippians 4:13)

27 Juni 2011 12:39

Edyta223
Antal indlæg: 787
Hej Angelus!
Twoje tłumaczenie nie jest poprawne i niestety odpowiada tłumaczeniu google
http://translate.google.se/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=I+can+do+everything+through+him+who+gives+me+strength&sl=en&tl=sv#en|pl|I%20can%20do%20everything%20through%20him%20who%20gives%20me%20strength
Pozdrowienia

27 Juni 2011 14:30

Angelus
Antal indlæg: 1227
Hi Edyta!

I understand Google may gives us a perfect translation in this case, but I tried not to follow it.

I translated directly from the Portuguese source in which we don't have the verb "to give" or in Polish "dawac"

You can check this article

Or no problem in rejecting

Pozdrawiam

27 Juni 2011 15:16

Edyta223
Antal indlæg: 787
Dzięki!
Nie jestem katoliczką więc nie znam się na tych religijnych wyrażeniach. Wszystko się zgadza według artykułu. Bo tak po polsku to nie brzmi zbyt logicznie, ale jeżli chodzi o katolicyzm i Biblię to zdażają się właśnie takie rzeczy. Ja bym to napisała tak: "wszystko mogę z tym, który daje mi siłę (umacnia)". Dzięki za artykuł, dzięki niemu wszystko jest jasne.
Pozdrawiam i życzę miłych wakacji!