Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFransk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...
Tekst
Tilmeldt af lullaby44
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce.
Bemærkninger til oversættelsen
Bonsoir a tous !

J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D

désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ...
Et c est bien en francais de france
Merci d'avance

<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya>

Titel
Aussi je pense tout le temps à toi
Oversættelse
Fransk

Oversat af Burduf
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 29 April 2010 13:59