Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskSpanskRussiskEngelskPersisk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Tekst
Tilmeldt af Marta-
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Bemærkninger til oversættelsen
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Titel
La révolution permanente
Oversættelse
Fransk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 23 April 2010 13:53