Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Engelsk - A ko bog daj

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
A ko bog daj
Tekst
Tilmeldt af serbianrasta
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

A ko bog daj
Bemærkninger til oversættelsen
US English

Titel
If God allows...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Sofija_86
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

If God allows...
Bemærkninger til oversættelsen
allows or wishes
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 14 Marts 2009 16:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Marts 2009 00:55

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Sofija,

Is that: "If God allows" or "May God allow"?

12 Marts 2009 13:52

Sofija_86
Antal indlæg: 99
Ako means "if" but also "may".

So if you think "may God allow" sounds better.

13 Marts 2009 19:11

zakeralo
Antal indlæg: 40
there should be"da", not "daj"

13 Marts 2009 21:11

Comv
Antal indlæg: 8
Ako bog da. Mislim da je to pravilan prevod, a vaj mi lichi na neki program za prevodjenje