Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - AÅŸk iki kiÅŸiliktir..

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussisk

Kategori Poesi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Lusi
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Avutamaz olur artık
Seni bildiğin şarkılar;
Boşanır keder zincirlerinden
Sular tersin tersin akar;
Bir hançer gibi çeksen de sevgini
Onu ancak öldürmeye yarar:
Uçarı kuşu sevdanın
Alıp başını gitmiştir;
Ölümdür yaşanan tek başına,
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..

Yitik bir ezgisin sadece,
Tüketilmiş ve düşmüş, gözden.
Düşlerinde bir çocuk hıçkırır
Gece camlara sürtünürken;
Çünkü hiç bir kelebek
Tek başına yaşayamaz sevdasını,
Severken hiçbir böcek
Hiç bir kuş yalnız değildir;
Ölümdür yaşanan tek başına,
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
Bemærkninger til oversættelsen
Teşekkür ederim...
17 Maj 2008 18:05