Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - ...böyle alim yazim silemiyorum...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
...böyle alim yazim silemiyorum...
Tekst
Tilmeldt af raykogueorguiev
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

...böyle alim yazim silemiyorum...

Titel
... this is my destiny, I can't change it...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af canaydemir
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

... this is my destiny, I can't change it...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 6 April 2008 18:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 April 2008 20:12

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi canaydemir

The pronoun I is always written in capital letter, OK?

4 April 2008 23:28

mygunes
Antal indlæg: 221
Dear canaydemir
the translation can be " my destiny is such , i can't erase it" ? ?

4 April 2008 21:19

merdogan
Antal indlæg: 3769
"change" or "erase" ?