Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Rumænsk - Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskRumænsk

Kategori Fri skrivning

Titel
Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me...
Tekst
Tilmeldt af javifr83
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me ha pasado en la vida,sin ti no puedo vivir,lo eres todo para mi.Te echo mucho de menos y tengo
muchas ganas de poder abrazarte y besarte otra vez,espero que nos veamos pronto.Te quiero y voy a dar todo de mi parte para que seas feliz toda la vida conmigo si tu quieres.muchos besos guapa.HASTA PRONTO.

Titel
Bună, iubito!
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af miyabi
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Bună, iubito! Te iubesc mult, eşti cel mai bun lucru ce mi s-a întâmplat în viaţă, fără tine nu pot trăi, eşti totul pentru mine. Mi-e foarte dor de tine şi simt foarte mult nevoia să te îmbrăţişez şi să te sărut din nou, sper să ne vedem curând. Te iubesc şi voi face tot posibilul să fii fericită toată viaţa ta alături de mine, daca doreşti. Multe sărutări, frumoaso. Pe curând!
Bemærkninger til oversættelsen
"y tengo muchas ganas de poder abrazarte" = "şi simt foarte mult nevoia să te pot îmbrăţisa", "şi simt foarte mult nevoia de a te putea îmbrăţisa" (lit.)
"voy a dar todo de mi parte para que seas feliz" = "voi da totul din partea mea ca să fii fericită" (lit.)
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 7 Marts 2008 23:13