Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Italiensk - Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskItaliensk

Kategori Dagligliv - Børn og unge

Titel
Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz
Tekst
Tilmeldt af princess_jo
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Titel
Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace.
Senest valideret eller redigeret af Xini - 16 Februar 2008 09:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Februar 2008 13:36

zizza
Antal indlæg: 96
Lascia il mio pesciolino in pace.

9 Februar 2008 02:30

Myrelle Miranda
Antal indlæg: 1
Está tudo certo. Só um detalhe: não precisa perguntar CHE COSA FAI?, somente COSA FAI? já dá conta do recado, inclusive, por ser um tratamento informal.

9 Februar 2008 02:51

Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
É verdade Myrelle, eu sei disso! Por sinal é muito comum a utlização do "cosa fai" suprimindo o "che", mas por se tratar de educação com foco em criança e adolescente achei importante mencioná-lo!