Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 2541 - 2560 noin 105991
<< Edellinen•••• 28 ••• 108 •• 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 •• 148 ••• 228 •••• 628 ••••• 2628 ••••••Seuraava >>
81
Alkuperäinen kieli
Bulgaria Сбогуването без причина е най-болезненото...
Сбогуването без причина е най-болезненото сбогуване...
Любовта без причина е най-силната любов...
tatoo

Valmiit käännökset
Englanti Goodbye without reason ...
Espanja Adiós sin motivo
Persian kieli خداحافظی بدون دلیل
Heprea פרידה ללא סיבה היא הפרידה המכאיבה ביותר
47
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali O amor aparece...
O amor aparece todos os dias para aquele que oferece amor.
Gostaria que fosse traduzido para o italiano e o latim.

Valmiit käännökset
Italia L'amore appare
Latina Amor omnes dies ei apparet qui amorem offert.
35
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti I would like to pay you a visit next week.
I would like to pay you a visit next week.

Valmiit käännökset
Saksa Ich möchte...
42
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti She would rather get up early than miss the train.
She would rather get up early than miss the train.

Valmiit käännökset
Saksa Früh aufstehen
52
88Alkuperäinen kieli88
Saksa ... mit dem Engel reden
Nächstens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
These are the first two verses from an uncollected (and not well known) poem by Rainer Maria Rilke, written in 25.9.1914.
I know the whole poem by heart, and understand well its meaning (even I've translated it into my own mother tongue); but I'd love to read these two verses in Latin, and in classical Greek.
A fancy, perhaps; but quite an urge as well...

Valmiit käännökset
Katalaani ... trobar-me amb l’Àngel
Latina Cum angelo loqui
5
Alkuperäinen kieli
Thain kieli รักนะ
รักนะ

Valmiit käännökset
Italia Ti amo
222
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Färsaarten kieli Hekklad blusa
Bulur
Byrja vid at hekkla 48 luftmaskur og hekkla taer saman í ein ring vid eini ketumaskur.Hekkla sídani 48 stangmaskur (tvs. eina í hvörja luftmaskur í ringinum). Tann fyrsta stangmaskur er 3 luftmaskur.Enda umfaríd víd eini ketumaskur.Hetta endurtekur tú 12 umför
virkbeskrivning

Valmiit käännökset
Tanska Hæklet bluse
Ruotsi Virkad blus
83
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Kreikka Στην επιστροφη απο αγ. παρασκευη θα παω απο το...
Στην επιστροφη απο αγ.
παρασκευη θα παω απο το Σωτηρια, ειναι μια ηλικιωμενη φιλη μεσα κ θελω να την δω.

Valmiit käännökset
Englanti Coming back from Agia Paraskevi, I'll stop by...
48
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali que seja eterno enquanto dure e que dure para...
que o amor seja eterno enquanto dure e que dure para sempre

Valmiit käännökset
Latina Amor perpetuus sit
Ranska Que l'amour soit éternel tant qu'il dure, et qu'il dure pour l'éternité.
229
Alkuperäinen kieli
Turkki Acının umutları yok ettiği anda, ...
Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan, ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler bilir misin? İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış.

Sevgiliye ulasacak bir söz.

<edit> Before edit : "Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler birimisin?İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış."</edit> Thanks to Mesud who provided us with a valid version from this text. ;-)

Valmiit käännökset
Saksa Ich bin immer da,
336
Alkuperäinen kieli
Englanti "The Pirate's Serenade"
My boat’s by the tower, my barque’s in the bay.
And both must be gone ere the dawn of the day.
The moon’s in her shroud but to guide thee afar,
On the deck of the Daring’s a love-lighted star.
Then wake, lady, wake, I am waiting for thee,
And this night or never, my bride thou shalt be.
Then wake, lady, wake, I am waiting for thee,
And this night or never, my bride thou shalt be.
A canção acima é de autoria de William Kennedy, e foi escrita em 1841. Esse verso faz parte de uma adaptação de "Jane Eyre", feita em 1973 pela BBC.

Valmiit käännökset
Brasilianportugali "A Serenata do Pirata"
65
Alkuperäinen kieli
Saksa ... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...
[...]
Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden?
Und ich müsste sagen: Eden brennt.
Reiner Maria Rilke (1914).
(Third and fourth verses from an uncollected poem, scarcely known, which I began to publish here a few weeks ago.)

Valmiit käännökset
Katalaani ... Quan em demanés tot d’una : Contemples l’Eden ?...
75
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Bosnia ljubavi moja.volim te puno i zelim te voljeti i...
ljubavi moja.volim te puno i zelim te voljeti i zivjeti s tobom do kraja zivota ljubim te.

Valmiit käännökset
Italia Amore
Englanti Darling
Ruotsi Min älskling, jag älskar dig
Saksa Mein Liebling
17
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Brasilianportugali Bom dia linda,te amo
Bom dia linda,te amo

Valmiit käännökset
Espanja Buenos días
Ranska Bonjour
223
Alkuperäinen kieli
Bulgaria Моля,ако някой разполага със софтуер за HI-PRO...
Моля,ако някой разполага със софтуер за HI-PRO USB,да го изпрати на имейла ми.Предлагам Universal Programming interface за програмиране на слухови апарати на цена от 180$.Предлагам 5 бр.за безплатно тестване от 7 дни с последващо заплащане.Моля пишете на лични съобщения
американски ангрийски

Valmiit käännökset
Englanti if anyone has software for HI-PRO USB
<< Edellinen•••• 28 ••• 108 •• 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 •• 148 ••• 228 •••• 628 ••••• 2628 ••••••Seuraava >>