Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - J'aime sentir tes bras m'enlacer Sentir ta...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
J'aime sentir tes bras m'enlacer Sentir ta...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä PHILOU26
Alkuperäinen kieli: Ranska

J'aime sentir tes bras m'enlacer
Sentir ta respiration dans mon cou
Sentir tes mains sur mon corps
Sentir ton coeur battre de plus en plus vite
Entendre ta voix me chuchoter des mots doux
Entendre ta voix me rassurer
Sentir tes lèvres sur les miennes
Voir la façon que tu me regardes quand tu me dis "je t'aime tellement"
Tout ce que je peux ressentir à côté de toi
Ne vouloir que toi
Ne voir que toi
Simplement t'aimer et te respecter
Je te dis "je t'aime", BÉBÉ d'amour de mon cœur
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 7 Lokakuu 2007 15:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Lokakuu 2007 16:16

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Salut PHILOU26, j'ai corrigé quelques fautes, comme
"dans mon coup">>>dans mon cou"
"telment">>> "tellement"
"d amour de mon couere">>>d'amour de mon cœur "

7 Lokakuu 2007 17:52

PHILOU26
Viestien lukumäärä: 1
OK MERCI DZL POUR LES FOUTE (désolé pour les fautes)