Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - my flower

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiVenäjä

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
my flower
Teksti
Lähettäjä Flinki
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä serba

my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again.

Otsikko
мой цветок
Käännös
Venäjä

Kääntäjä RainnSaw
Kohdekieli: Venäjä

мой цветок, я буду любить тебя ни день, ни год, а до того дня, когда смерть разлучит нас. Я буду любить тебя даже в Армагеддон, моя одна единственная. Если ты это принимаешь, приходи, а если нет, будь вдали от моего любящего сердца. Не бросай меня в огонь, не cжигай меня заживо снова.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Melissenta - 27 Elokuu 2007 09:43