Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



92Käännös - Englanti-Esperanto - Splendour-cucumis.org-fruit

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanskaRomaniaItaliaBulgariaHollantiKreikkaEnglantiSaksaTanskaRuotsiViroHepreaJapaniKatalaaniKiina (yksinkertaistettu)EsperantoAlbaaniEspanjaVenäjäTurkkiSerbiaKiinaSuomiUnkariKroaattiPuolaPortugaliNorjaKoreaTšekkiLiettuaSlovakkiLatvia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Koulutus

Otsikko
Splendour-cucumis.org-fruit
Teksti
Lähettäjä marhaban
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä lorelai

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.

Otsikko
Belega-cucumis.org-frukto
Käännös
Esperanto

Kääntäjä mateo
Kohdekieli: Esperanto

Cucumis.org ja estas belega senkosta tradukada TTT-ejo. Ĝi naskiĝis danke al la kunlaboro de multaj volontuloj, denaska parolantoj de diversaj lingvoj. Gratulojn pro ĉi tiu bona ilo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 3 Tammikuu 2006 07:56