Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



92Käännös - Englanti-Latvia - Splendour-cucumis.org-fruit

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanskaRomaniaItaliaBulgariaHollantiKreikkaEnglantiSaksaTanskaRuotsiViroHepreaJapaniKatalaaniKiina (yksinkertaistettu)EsperantoAlbaaniEspanjaVenäjäTurkkiSerbiaKiinaSuomiUnkariKroaattiPuolaPortugaliNorjaKoreaTšekkiLiettuaSlovakkiLatvia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Koulutus

Otsikko
Splendour-cucumis.org-fruit
Teksti
Lähettäjä blondine0000
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä lorelai

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.

Otsikko
Splendour-cucumis.org-fruit
Käännös
Latvia

Kääntäjä raitis1898
Kohdekieli: Latvia

Cucumis.org ir patiešām noderīga bezmaksas tulkošanas lapa internetā. Tā ir radusies pateicoties neskaitāmajiem nacionālajās valodās runājošajiem brīvprātīgajiem.
Apsveicam ar šo lielisko rīku!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Neko - 7 Toukokuu 2009 11:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Helmikuu 2009 17:52

Neko
Viestien lukumäärä: 72
@raitis1898
Kārtējā piekasīšanās -ajiem ^^°

..radusies, pateicoties neskaitāmiem nacionālās valodās runājošiem brīvprātīgajiem.

Un: komatiņš pirms divdabja teikuma! ^^°