Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Gostaria que traduzissem para mim:

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiArabia

Otsikko
Gostaria que traduzissem para mim:
Teksti
Lähettäjä elmota
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

- JYM

- Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo.


Otsikko
- JYM
Käännös
Englanti

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Englanti

- JYM

- Be yourself, but don't be always the same.
Huomioita käännöksestä
Why <<- JYM>> ? I think it's a nick.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 11 Elokuu 2007 22:30