Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Translation-translator's-requestor's

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniRuotsiTšekkiHindiKiina (yksinkertaistettu)KreikkaSerbiaLiettuaTanskaSuomiKiinaUnkariKroaattiEnglantiNorjaKoreaPersian kieliSlovakkiAfrikaansMongoliaVietnamin
Pyydetyt käännökset: UrduKurdiIiri

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translation-translator's-requestor's
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

Otsikko
Ãœbersetzung-Ãœbersetzer-Anfordernden
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rumo
Kohdekieli: Saksa

Bei der Annahme einer Ãœbersetzung werden die Punkte zum Konto des Ãœbersetzers addiert und vom Kontos des Anfordernden abgezogen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 27 Marraskuu 2005 22:00