Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiKreikkaItalia

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
Teksti
Lähettäjä paulatina
Alkuperäinen kieli: Espanja

te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
Huomioita käännöksestä
es de amor

Otsikko
ti amo...tu senti lo stesso per me?
Käännös
Italia

Kääntäjä apple
Kohdekieli: Italia

ti amo...tu senti lo stesso per me? voglio che me lo dicano i tuoi occhi. ti amo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 6 Kesäkuu 2007 18:38