Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaItaliaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Ranska

Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme plutôt qu'un Abruti Aviné...
Huomioita käännöksestä
No comments

Otsikko
Per quanto mi riguarda preferisco essere...
Käännös
Italia

Kääntäjä Sah
Kohdekieli: Italia

Per quanto mi riguarda preferisco essere un Alcolista Anonimo piuttosto che un Imbecille Avvinazzato
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 21 Huhtikuu 2007 13:09