Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Comment vas- tu mon amour tu me manques je suis...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaVenäjä

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Comment vas- tu mon amour tu me manques je suis...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sacha
Alkuperäinen kieli: Ranska

Comment vas-tu mon amour tu me manques, je suis désolé de ne pas pouvoir partir en Russie mais sache une chose c'est que je taime pour la vie; tu es une de mes plus belle histoires...
Huomioita käännöksestä
Puis-je avoir la phonétique sil vous plaît?
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 13 Joulukuu 2006 22:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Joulukuu 2006 19:06

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Si tu ne corriges pas ce texte dans les quelques jours qui suivent, il sera supprimé Je veux bien être coulant mais là ça bat tous les records quand même...
(environ 10/20 fautes d'orthographe et de conjugaison en 2 lignes, les accents, les apostrophes, la ponctuation etc...).

13 Joulukuu 2006 19:39

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Est ce-que les Administrateurs ne peuvent pas le corriger??

13 Joulukuu 2006 20:09

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Mais t'imagines si on corrige toutes les demandes de traduction ? sacha est français, s'il veut avoir sa traduction il faut au moins qu'il fasse l'effort d'écrire en bon français...

14 Joulukuu 2006 17:01

$@w
Viestien lukumäärä: 14
je vooulais savoir si entant que simple traduteur et non expert il était possible de corriger les fautes d'orthographes ou de synthaxe d'un texte ou pas.Car le texte de Sacha était bouré de fautes mais je ne savais pa si il m'était possible de les corriger?