Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Heprea - Cirque

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabiaItaliaSaksaKreikkaPortugaliEspanjaHollantiKatalaaniFärsaarten kieliIslannin kieliRuotsiNorjaTanskaViroLatinaBrasilianportugaliTurkkiRomaniaJapaniSerbiaHepreaKiina (yksinkertaistettu)KiinaEsperantoVenäjäBulgariaSuomiUnkariKroaattiPuolaAlbaaniSlovakkiKoreaHindiTšekkiKurdiLiettuaAfrikaansIiri

Kategoria Sana - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Cirque
Teksti
Lähettäjä fonfek
Alkuperäinen kieli: Ranska

Cirque
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
קרקס
Käännös
Heprea

Kääntäjä hikari
Kohdekieli: Heprea

קרקס
Huomioita käännöksestä
pronounced:
kirkas
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ittaihen - 27 Lokakuu 2006 16:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2006 06:13

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
hikari thank you for your help But please try not to put any comment in the main field. I had to edit many of your translations. When there are several altrnatives, only choose one and add the others in the comments field. Also when you add the "pronounce" information, that's very intresting but add this also in the comments field. Good luck

16 Lokakuu 2006 20:26

hikari
Viestien lukumäärä: 8
oh ok, i got it sorry for the trouble!