Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - If I could go back in time and do things...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
If I could go back in time and do things...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä cassiacameron
Alkuperäinen kieli: Englanti

If I could go back in time and do things differently, I would. I would have married you and we could be happy now. You were the only man I have ever loved and I still do. After 2 years, I feel the same about you. I hope you had a good birthday. I will go to Marmaris in the summer. Are you going? I would love to meet you for a drink. If not, then I understand that I hurt you. Reply please.
Viimeksi toimittanut lilian canale - 21 Toukokuu 2011 13:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Toukokuu 2011 09:56

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
@cassiacameron

Hi! Isn't there an error at line #1, shouldn't it be typed "I would have married you..." instead of "I would of married you..."

CC: lilian canale

13 Toukokuu 2011 13:47

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
There are a few flaws in the text, but since the requester stated that she is a native speaker I'd ask her to correct them herself

cassiacameron,

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors. Texts with errors are very difficult to translate.