Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Makedonia - Srecan rodjendan,sve najlepse i neka ti se sve...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Srecan rodjendan,sve najlepse i neka ti se sve...
Teksti
Lähettäjä
manja
Alkuperäinen kieli: Serbia
Srecan rodjendan,sve najlepse i neka ti se sve zelje u zivotu ispune.Mnogo te volim.
Hylätty käännös
Otsikko
sreken rodenden,
Käännös
Makedonia
Kääntäjä
ivaviki
Kohdekieli: Makedonia
Sreken rodenden,se najubavo i da ti se ispolnat site zelbi vo zivotot.Te sakam mnogu.
Tekstin hylännyt
pias
- 26 Kesäkuu 2011 16:33
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Kesäkuu 2011 11:46
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hello ivaviki
Please submit your
translation(s)
with proper script, Cyrillic alphabet for Macedonian. To do that, click on "edit" above. Thank you!
26 Kesäkuu 2011 16:35
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Sorry ivaviki...
You have been online, but no edits :-( So I've to reject this translation of yours. Please check your other translations -if you don't edit them with proper script, they will be rejected too.