Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Italia - Ο έρωτας με έρωτα περνάει.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaItalia

Otsikko
Ο έρωτας με έρωτα περνάει.
Teksti
Lähettäjä gigilatrottola
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Ο έρωτας με έρωτα περνάει.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "O EROTAS ME EROTA PERNAEI"

Otsikko
l'amore per l'amore passa
Käännös
Italia

Kääntäjä kikunti
Kohdekieli: Italia

L'amore passa con l'amore.
Huomioita käännöksestä
"passare" nel senso di "guarire"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 17 Lokakuu 2010 17:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Lokakuu 2010 15:13

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Can I have another bridge here, please?

CC: User10

17 Lokakuu 2010 17:17

User10
Viestien lukumäärä: 1173
WbW "Love passes with love"

e.g. we overcome love pain only when we fall in love with a new person.


17 Lokakuu 2010 17:25

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538

Thanks!