Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Tes belles paroles me font souffrir. Tu voulais...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tes belles paroles me font souffrir. Tu voulais...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Noxxy
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tes belles paroles me font souffrir. Tu voulais me sortir de tout ça mais finalement je ne te conviens pas ! Que dois-je faire ? Tu es la plus belle chose qui puisse m'arriver en cette année 2010!
Huomioita käännöksestä
<edit>"ca" with "ça", "convient" with "conviens"</edit> (02/15/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 15 Helmikuu 2010 23:48