Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Put another way, early modern communication...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Put another way, early modern communication...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ghiorgheioneladiana
Alkuperäinen kieli: Englanti

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.
15 Marraskuu 2009 18:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Marraskuu 2009 21:10

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Hello,

I have a bit of difficulty understanding the English text. Maybe it's just me, I don't know. What do the experts think?

Thanks,




15 Marraskuu 2009 22:25

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
The text is fine, Tzicu

15 Marraskuu 2009 22:54

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Well, OK