Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Studio turismo, non so se posso ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItaliaEnglanti

Otsikko
Studio turismo, non so se posso ...
Teksti
Lähettäjä KRAZEY
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä igri

Studio turismo, non so se posso venire ancora in Italia, anche se lo vorrei. Se vuoi parlare, entra online.
E in Italia verrai qualche volta? Sono stato tre volte in Grecia perché ho dei parenti là... che cosa studi?
Huomioita käännöksestä
albanese

Otsikko
I study Tourism management, I do not ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä tarinoidenkertoja
Kohdekieli: Englanti

I study Tourism management, I do not know if I could come again to Italy, though I would like it.
If you want to talk, come online. And will you come to Italy sometimes? I have been 3 times in Greece because I have relatives there.. what do you study?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Lokakuu 2009 22:42