Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItalia

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...
Teksti
Lähettäjä Aparecida Claudia
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Amor, gostaria apenas que você soubesse que sou muito feliz ao seu lado e que quero passar minha vida contigo, com muito amor, respeito, carinho e companheirismo. Você é uma pessoa maravilhosa e especial. Te amo muito, beijos.

Otsikko
Mio amore. Volevo solo farti sapere che
Käännös
Italia

Kääntäjä jedi2000
Kohdekieli: Italia

Amore, volevo solo farti sapere che sono molto felice vicino a te e che voglio passare la mia vita con te, con molto amore, rispetto, affezione e amicizia. Sei una persona meravigliosa e straordinaria. Ti amo tanto, baci.
Huomioita käännöksestä
"companheirismo" : amicizia o cameratismo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maybe:-) - 10 Lokakuu 2009 16:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Lokakuu 2009 18:12

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
I changed "felici" --> "felice"