Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Esperanto - "que seja eterno enquanto dure ..."

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEsperanto

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
"que seja eterno enquanto dure ..."
Teksti
Lähettäjä VALERIA ALVES
Alkuperäinen kieli: Portugali

"que seja eterno enquanto dure ..."

Otsikko
"ke ĝi estu eterna dum daŭras..."
Käännös
Esperanto

Kääntäjä sudastelaro
Kohdekieli: Esperanto

"ke ĝi estu eterna dum daŭras..."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 19 Syyskuu 2009 02:11