Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bosnia - doslo je to vece rodjendan ja slavim, svi znaju...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
doslo je to vece rodjendan ja slavim, svi znaju...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Maaalbaan
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Došlo je to veče, rodjendan ja slavim, svi znaju kakve žurke ja pravim, heeey dodjiteee sa mnom slavite, moje drugarice, drugovi najbolji, noćas vas čekaju puni splavovi ,DRMA DRMA LJULJA UDARA KO' struja (8) :D
Huomioita käännöksestä
Before edit:
doslo je to vece rodjendan ja slavim, svi znaju kakve zurke ja pravi, heeey dodji teee samnom slavite, moje drugarice, drugovi najbolje, nocas vas cekaju puni splavovi ,DRMA DRMA LJULJA UDARA KO' struja (8) :D
--fikomix--
Viimeksi toimittanut fikomix - 8 Elokuu 2009 19:33