Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - "Pou eisai vre filenaditsa mou?... Giati hathikes...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiTurkki

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
"Pou eisai vre filenaditsa mou?... Giati hathikes...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

"Pou eisai vre filenaditsa mou?
Giati hathikes pali?"
kalimera kouklitsa,
eimai se kathimerini basi - bradines ores - sto facebook...
Eisai kala?
Kala eimai vre Maraki mou!
Mono pou se pethimisa kai mou lipei i parea sou.....
Esi eisai kala ?....
eimai kala filenaditsa. S auto symballei i portogallia.
8 Heinäkuu 2009 11:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Heinäkuu 2009 13:06

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi!
could you tell me whether this text is translatable?

Thanks a lot!

CC: reggina

14 Heinäkuu 2009 23:14

reggina
Viestien lukumäärä: 302
Yeap its good

15 Heinäkuu 2009 09:18

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
OK, thanks reggina!