Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - Особености: ve Допълнителна информация:

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Особености: ve Допълнителна информация:
Teksti
Lähettäjä Jander
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Особености:
ABS, Airbag, Аларма, Бордови компютър, Ел. Огледала, Ел. Стъкла, Застраховка, Имобилайзер, Климатроник, Кожен салон, Ксенонови фарове, Лети джанти, Навигация, Сервизна книжка, Серво управление, Стерео уредба, Халогенни фарове, Центр. заключване

Допълнителна информация:
цена по споразумение
Huomioita käännöksestä
Допълнителна

Otsikko
Özellikler ve Ilave bilgi:
Käännös
Turkki

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Turkki

Özellikler:
ABS, Airbag, Alarm Sistemi, Araç bilgisayarı, Elektrikli aynalar, *Otomatik camlar, Sigorta, Imobiliser, Klima, Deri döşeme, Ksenon farlar, Hafif alaşımlı jantlar, GPRS (yol bilgisayarı), Servis kitapçığı, Servo kullanım, (araç içi) Stereo sistemi, Halojen farlar, Merkezi kilit sistemi

Ilave bilgi:
Anlaşmaya göre fiyat




Huomioita käännöksestä
Notlar:
-*El.=’elektrikli’ anlamindadir, ama camlar icin genelde ‘otomatik cam’ terimi kullanilir.
-‘Лети джанти’ yanlis yazilmis olup ‘Леkи джанти’ anlaminda olabilir konusunda fikir birligine varilmistir. Bu yuzden, ceviride 'hafif alasimli' ifadesi kullanilmistir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Toukokuu 2009 00:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Toukokuu 2009 21:31

baranin
Viestien lukumäärä: 99
Figen Hanım, "el." elektrikli ayarlanabilir ayna ve camlar anlamında olsa gerek elektronik değil bildiğim kadarıyla. "Лети джанти" bir ihtimal yanlış yazılmış olabilir çünkü anlattığı özellikler yeni model bir arabaya ait gibime geldi ve bunlar çelik cantlı değil, hafif metal alaşımlı cantlardır. Леkи джанти de olabilir.

15 Toukokuu 2009 22:37

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
sagol baranin!
aslinda yukarida da bahsettigim gibi 'otomatik cam' kullanilmasi en dogru gibime geliyor.
jantlar icin de dedigin gibi 'hafif alasimli' mantikli geldi bana.

16 Toukokuu 2009 11:58

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Dediğiniz şekilde düzenledim, onaylıyorum.

18 Toukokuu 2009 00:44

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
tesekkurler, hazal!
mesajini yeni aldim, baktim onaylamissin, ama ben aciklamalarda duzenleme yaptim (cantlarla ilgili kismini) , bilgin olsun.
merak ettim, hic oy geldi mi?

18 Toukokuu 2009 18:46

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Sanırım baranin'den başka oy veren yoktu..