Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkkiSerbia

Otsikko
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Teksti
Lähettäjä vasi_s
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na bezkraq.Surceto mi e tvoe,s teb sum 4ast ot raq.OBI4AM TE

Otsikko
Senden
Käännös
Turkki

Kääntäjä baranin
Kohdekieli: Turkki

Senden hayatın kokusu, sonsuzluğun güzelliği geliyor. Yüreğim senin, seninle cennettin bir parçasıyım. SENİ SEVİYORUM!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 1 Toukokuu 2009 22:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Huhtikuu 2009 18:46

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
baranin
Sonunda "seni seviyorum" u unutmussun

29 Huhtikuu 2009 18:48

baranin
Viestien lukumäärä: 99
Evet ya artık yazmaya bıktım. Teşekkürler uyardığın için.

30 Huhtikuu 2009 12:19

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
handyy, fikomix'in dedigini ilave edebilirsin, buyuk harfle yazilmali...

1 Toukokuu 2009 13:55

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
O kısımdan başka bir yanlışlık yok değil mi?

1 Toukokuu 2009 20:13

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
tamamdir, oyumu bile verdim.