Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Romania - quousque tandem abutere, catilina patienti...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRomania

Kategoria Puhe - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
quousque tandem abutere, catilina patienti...
Teksti
Lähettäjä alexandra racasan
Alkuperäinen kieli: Latina

quousque tandem abutere, catilina patienti nostra? Quamdium etiam furor iste tuus nos eludet?

Otsikko
Catilina, cât de mult timp vei mai abuza de răbdarea...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Catilina, cât de mult timp vei mai abuza de răbdarea noastră? Şi pentru cât timp această nebunie a ta ne va batjocori?
Huomioita käännöksestä
http://en.wikipedia.org/wiki/Quousque_tandem_abutere,_Catilina,_patientia_nostra%3F

***How long, Catiline, will you abuse our patience?
Also for how long will that madness of yours mock us?***
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 17 Huhtikuu 2009 09:13