Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Esperanto - Nunca te rindas, siempre adelante

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiRanskaVenäjäEsperantoLatinaIiriBretoni

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Nunca te rindas, siempre adelante
Teksti
Lähettäjä galician2002
Alkuperäinen kieli: Espanja

Nunca te rindas, siempre adelante

Otsikko
Neniam rezignu, ĉiam antaŭeniru
Käännös
Esperanto

Kääntäjä woodspock
Kohdekieli: Esperanto

Neniam rezignu, ĉiam antaŭeniru
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 15 Huhtikuu 2009 13:27