Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Ranska - Me ty deri nfund un dua te jem dashuri per jet un...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniRanskaEnglantiItalia

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Me ty deri nfund un dua te jem dashuri per jet un...
Teksti
Lähettäjä TurqBebegi
Alkuperäinen kieli: Albaani

Me ty deri nfund un dua te jem dashuri per jet un dua te kem
Huomioita käännöksestä
français de france

Otsikko
Je veux être avec toi jusqu'à la fin, je veux...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Je veux être avec toi jusqu'à la fin, je veux avoir de l'amour pour la vie entière.
Huomioita käännöksestä
Bridge from Inulek :
I want to be with you till the end, I want to have love for the lifetime
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Maaliskuu 2009 15:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Helmikuu 2009 02:18

Flamur
Viestien lukumäärä: 1
Avec toi jusqu'à la fin, je veux être amour pour la vie, moi...