Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Very sick Polish boy...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaSerbiaItaliaSaksaTurkkiUnkariLiettua

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Lapset ja nuoret

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Very sick Polish boy...
Teksti
Lähettäjä chayanne
Alkuperäinen kieli: Englanti

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Otsikko
Polonyalı çok hasta bir erkek
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Polonyalı çok hasta bir erkek çocuğun (8 yaşında) farklı ülkelerden bir çok posta kartı almak gibi bir rüyası var. Onun adresi;

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Onun web adresi;
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 14 Helmikuu 2009 17:23