Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Albaani - Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaAlbaani

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa...
Teksti
Lähettäjä Minka
Alkuperäinen kieli: Serbia

Ja ovaj zimski odmor sam prosla mnogo lijepo.Sa moima prijatelicama smo se setali spavali jedan kod drugoe itako dale svaki dan nam je bio predivan.Svaaki cas je bio kratak sto znaci da nam se blizio prvi skolski cas.Ovaj zimski raspust je trajo mnogo kratko no i lepo.
Huomioita käännöksestä
treba mi hitno jer Razgovaramo preko interneta Ako moze najduze za 5 minuta ili 10 najduze falavam Ako ga uradite za tolko minuta jer poso je vazan.I jos jednom FAlavam

Otsikko
Unë këtë pushim dimëror kam kaluar shumë mirë. Kam...
Käännös
Albaani

Kääntäjä liria
Kohdekieli: Albaani

Unë këtë pushim dimëror kam kaluar shumë mirë. Së bashku me shoqet e mija kemi shëtitur kemi fjetur te njëra tjetra dhe kështu me rradhë dhe çdo ditë për ne ka qenë e mrekullueshme. Çdo minut ka qenë i shkurtër që don të thotë se po afrohet ora e parë e shkollës. Ky pushim dimëror zgjati shkurt por qe shumë i bukur.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Inulek - 25 Maaliskuu 2009 10:07