Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Englanti - naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniHollantiEnglantiTurkki

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj...
Teksti
Lähettäjä preciousz
Alkuperäinen kieli: Albaani

naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj nikos
Huomioita käännöksestä
Ik weet niet of dit goed geschreven is en het gaat eigenlijk alleen om de laatste zin

Otsikko
Good night
Käännös
Englanti

Kääntäjä salihinal
Kohdekieli: Englanti

Good night soul of mine and I love you my little heart...tell that to Nikos.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Tammikuu 2009 14:05