Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Espanja-Turkki - gracias por haberte hecho presente en mi vida....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Otsikko
gracias por haberte hecho presente en mi vida....
Teksti
Lähettäjä noemi cangelosi
Alkuperäinen kieli: Espanja

gracias por haberte hecho presente en mi vida.
es poco frecuente encontrar gente de la calidad de tu corazon.
Huomioita käännöksestä
es una frase de agradecimiento.dirigida a alguien de otro pais, que visito el mio

Otsikko
Hayatımda olduğun için teşekkür ederim...
Käännös
Turkki

Kääntäjä alfredo1990
Kohdekieli: Turkki

Hayatımda olduğun için teşekkür ederim.
Senin kadar hoÅŸ kalpli bir insan bulmak kolay deÄŸil.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 13 Joulukuu 2008 13:57